5 confusiones en alem谩n que te pueden traer problemas y c贸mo evitarlas. 馃憣馃徎

Actualizado: 17 de jul de 2020


Es muy com煤n que al iniciar a aprender alem谩n, desde la perspectiva de hispanohablante, la pronunciaci贸n pueda ser un poco complicada. Sobre todo, porque en muchas palabras nos encontramos con las di茅resis, o mejor dicho: umlaut, los diptongos o simplemente errores por no leer la palabra completa.


Primera palabra: H脰REN

T铆pico error del nivel A1.1, intentar pronunciar la 枚 como u. En el ejemplo de la palabra h枚re se comete el error de decir ,,Hure".

H枚re = escucho. Hure = prostituta.


Para corregir este error y poder pronunciar correctamente la "", intenta poniendo tu boca como si fueras a pronunciar la "o" y emite el sonido de la "e". De esta manera tendr谩s la fusi贸n de las 2 en un mismo sonido y lograr谩s hacer una correcta pronunciaci贸n al decir:

"Ich m枚chte Musik h枚ren" (Quiero escuchar m煤sica) y evitar decir "Ich m枚chte Musikhuren" (Quiero prostitutas de m煤sica).



Segunda palabra: SCHICKEN

En mi experiencia, a煤n cuando los alumnos ya son avanzados, siguen confundiendo la palabra schicken con Schinken;


Schicken = Enviar. Schinken = Jam贸n.


La diferencia es la "n". Recomiendo leer detenidamente la palabra y hacer varias repeticiones con ambas en diferentes contextos. De esta manera dir谩s correctamente: "Ich will dir ein Geschenk schicken" (Te enviar茅 un regalo) y no "Ich will dir ein Geschenk schincken" (Te jam贸n un regalo - WTF?).



Tercera palabra: SCHWARZ.

Este fue un error en el que yo misma he ca铆do (VISTIMA). Por suerte, hace 5 a帽os no lo sab铆a nadie de mis compa帽eros en clase, s贸lo la maestra pudo re铆rse a carcajadas 馃槀.


Schwarz = color negro.

Schwanz = pene (malsonante / vulgar). As铆 que, evita poner la "r" muy larga para que no parezca "n" para poder expresar cosas como "Dieser Laptop ist schwarz" (esta laptop es negra) y no "Dieser Laptop ist Schwanz" (esta laptop es pene).

PD: 茅sta palabra es parte del apellido: Schwarzenegger.




Cuarta palabra: SCHIEEN

Al principio, los diptongos en alem谩n se confunden un poco, sobre todo el diptongo "ie" con "ei". El primero es as铆: ie = ii, mientras que el segundo: ei = ai;

Schieen = disparar.

Schei脽en = cagar.


Procura aprenderte los diptongos, un truco es relacionar que ie, inicia con la "i", y esa es su pronunciaci贸n. As铆, no te equivocar谩s al decir: "Er schie脽t eine Pistole" (El dispara una pistola) en vez de "Er schei脽t eine Pistole" (El caga una pistola).

Quinta Palabra: SCHW脺L

El m谩s dif铆cil de pronunciar sin equivocarse. Schw眉l se refiere a la temperatura c谩lida y humeda, algo as铆 como el clima tropical o tambi茅n llamado "bochornoso". Se tiende a confundir bastante con schwul:


Schw眉l = tropical (bochornoso).

Schwul = marica.


El radical cambio de significado depende de un umlaut (篓) en la "u". Tan sencillo, pero tan complejo, por esto, es sumamente importante distinguir entre la sutil diferencia de "u" y "眉". La primera se pronuncia tal cual como en espa帽ol, mientras que la segunda suena m谩s suave: para lograrlo, pon tu boca como si fueras a decir la "u" normal, pero intenta emitir el sonido de la "i" (no una despu茅s de la otra, haciendo que suene "ui", sino, una fusi贸n de ambas).


Para corroborar lo visto, te invito a resolver la siguiente actividad interactiva.


#Alem谩n #aprenderalem谩n #cursosdeidiomas #erroresenalem谩n #malentendidosculturales #pronunciaci贸ndealem谩n #Palabrasraras #problemasenalemania #hablaralem谩n #aprenderidiomas #cursosdealem谩n #learnonline #aprenderenl铆nea #Deutschlernen #Practicaralem谩n #Curiosidadesdelalem谩n #Weltidiomas

Atribuci贸n de imagen de portada: <a href='https://www.freepik.es/fotos/personas'>Foto de Personas creado por drobotdean - www.freepik.es</a>

112 vistas1 comentario

Entradas Recientes

Ver todo